今日は月曜 フラの日ですが
予定を変更して
*
友人から「これは何だ?」と 送って来た。
誰か教えてください。
このお店はどこ?
先週から今日までのバーゲン情報だよね。
FUCKIN
は
お店の名前?
冗談?
間違い?
それとも そのまま
やけくそセール?
糞ったれセール????
*
Fuckはテレビでも「ピー」が入るような禁止用語
訳すとすれば糞ったれ!かな。
確かに
Fuckin’ Cool なんて言葉も有るようで
その場合
「メッチャかっこいい」となるから
絶対に駄目だとは言えませんが
常識的には かなり下品な言葉ですね
誰のアイディアでこうなったのかは解りませんが
FUCKIN’ SALLと書くと 「超セール」になるけど
その割には20%OFFでは
これこそが
糞ったれ!!!!だね。
いくらアメリカと言えどもこんな言葉
ビジネスでは絶対に使いませんね。
情報によると
大阪と京都のお店だそうですが
その真意が聞きたいです。
*
アメリカ中でこの言葉が
Facebookで
飛び回っています。
大阪京都の方
今日までのバーゲン!
急いでくださーーーイ!
*
Kenjiさん;
アクセスしたらいきなりこの写真。
きゃ~っ!って声を上げてしましましt。時々、Tシャツにこの種の
four letter wordがプリントされているのを見て、思わず、着てる本人の顔を見てしまいます。
でも、本人は知らないのよね~?
このお店、本当に知らないのだろうか?それともKenjiさんの言うように
ヤケクソセール???
知らぬが仏なのでしょうか・・・
知らぬ言葉をそれらしく誤用することだけは避けたいですね。
・・なんていう私も、妙な意味(英文字のデザイン)のTシャツを着て
英会話教室の先生に笑われたことありますよ。
恥ずかしすぎて開きなおりました(笑)
~追伸~
遅ればせながら、
お誕生日おめでとうございます♪
いぶし銀のようにますます「味」をだして下さいね。
yumyumさん
昨夜、友人宅でディナー・パーティ、、、、
みんなに笑われてきました。
彼らは日本にも良く来ていて、ホテルや公園で
変な英語を見つけて首をかしげて、、、笑っています。
スペルの間違いは沢山あるようですから、、、、。
でも今回のはビジネス禁止用語なので話題になったのでしょうね。
お店はそれが狙いだとしたら、、それはそれで、、、
アメリカだと世論に潰されちゃうのでしょうが、、、、。
chii-momさん
知らぬが仏、、、、マジ危ないですね。
僕も友人の悪坊主たちに時々いじめられます。
彼らの冗談とマジが見抜けないと陥れられます。
アメリカにも変な日本語は一杯あって
タトゥーに間違い漢字が多いのが気になります。
彫り師の単なる間違いで 横棒が一本足らないとか
点が一つ足らないとか、、、、これは笑って許せるのですが
先日見たのは 誰が教えるのか「狂心女」と堂々と首の後ろに、、、、
怖くて一歩下がって歩きました。
私も遅ればせながら。Kenjiさんお誕生日おめでとうございます。
こういうネタ好きです。タトゥーつながりで。。。
カナカオレスタジアムで見たのですが、首の後ろに、ハワイ7島の地図をそれぞれの色(ハワイ島は赤色、マウイ島はピンク色)のデザインのタトゥーをつけた女性がいました。その女性を見られた方、いらっしゃるかもしれませんね。
あまりにかっこよくて、日本地図でしてみたら??とチョット考えてしまいました。(笑)
冗談のようで本当の話なのですが、私の友達が見たインパクトのある刺青は「便所」だそうです。
tatooと言えば、昔ホテル時代のスタッフがHaoleのお兄ちゃんから「これ、カッコいいだろう?でも、どういう意味?」って誇らしげに腕を見せられて、いかつい腕を見ると「台所」って彫ってあった、って話、しましたっけ?
この間、ちーちゃんがモールで「台所」のtatooを見たそうな・・・
びっくりしてメールしてきました!
YOKOさん
ハワイ地図か、、、、それも色違いで、、、
これはいいね。
便所かよ!教える日本人も悪いね
僕は一度「鬼痴害」を見ましたよ。「狂心女」は
クレージー・ガールなので洒落にもなるが、、、
Yumyumさん
台所か、、、、便所よりはましだね
その昔若者が変な意味のTシャツを誇らしげに
きていた時の逆襲のつもりでしょうが
イレズミは簡単に消せません
教える方も恥を知らなければなりませんよね